Мы все знаем, как Назарбаев говорил, что после 1991 года 40% казахов не знали своего родного языка. Я поднял Статистический ежегодник Казахстана по 1991г, который печатал Комитет по статистике и анализу Казахской ССР. Оказалось, что 98,6% казахов считали свой язык родным.
При этом, 62,8% казахов свободно владели русским языком, 36,7% казахов не знали второго языка.
Националисты называли эти 40% казахов, не знающих родной язык манкуртами.
Однако, у меня есть особое мнение.
Я считаю, да и не только я считаю, но и эксперты, что Казахстан одна из немногих республик, где коренное население – казахи очень хорошо научились говорить на русском языке, да так что начали забывать свой родной язык.
Почему же это произошло? Как я писал выше, наци считают таких казахов не очень хорошими людьми, забывшими свои корни.
Однако, я считаю, что казахи настолько влились в Советский Союз, настолько близко его приняли, что официальный язык Советского Союза – русский, стал вторым родным языком, который открыл им путь в такие достижения, которые не мог предоставить первый родной язык – казахский, в силу того, что очень небольшое количество людей говорило на нём. Казахи переставали говорить на казахском языке не потому, что не любили Родину, свой народ, а потому что были высокоадаптивными к новой среде. Мы казахи, считали Советский Союз своей Родиной, и мы учились говорить на языке своей Родины. Мы начали отлично говорить на языке 400 млн. Применяли его каждый день, каждый час. Писали песни, стихи, снимали фильмы, общались с братьями из других национальностей. А не потому, что казахский язык был не любим и не приятен. Мы были дети Союза. Плоть от плоти его. Мы проливали за него кровь, отдавали свои жизнь, мы трудились десятилетиями, чтобы построить нашу Родину. И всё это на одном языке – русском. Но при этом, Советская власть считала, что мы не должны забывать свой первый родной язык. Была дважды проведена коренизация Казахстана, когда Советская власть столкнулась, что казахский язык не знают многие из органов власти. Выпускались газеты и журналы на казахском языке. Снимались фильмы. Выпускались книги миллионными тиражами на казахском языке. Если сравнить количество литературы, выпущенной в Советском Союзе на казахском языке, то независимый Казахстан так и не смог превысить советские показатели. Во всех школах Казахстана проводились уроки казахского языка.
Если в 1989 году русским языком не владело 37% казахов, то в данный момент эта цифра сильно снизилась и не превышает 16%. Т.е. наш народ всё же понимает ценность русского языка для собственного самообразования. Сами националисты сетуют, что без знания русского языка сейчас нигде не пробьёшься.
2023 год объявлен на пространстве СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. А в ходе саммита СНГ в Астане в октябре 2022 года президент Казахстана К.-Ж. Токаев выступил с инициативой о создании под эгидой СНГ международной структуры по поддержке и продвижению русского языка «по образу и подобию ООН”.
Изучение другого языка это как нахождение бриллианта. Русский и казахский языки должны гармонично дополнять друг друга. Попытки националистов противопоставить эти языки должны немедленно пресекаться в уголовном порядке.
Альжан Исмагулов